Prevod od "me manter" do Srpski


Kako koristiti "me manter" u rečenicama:

Você não pode me manter aqui!
Ne možete da me držite ovde!
Por que está tão determinada a me manter vivo?
Zašto ti je toliko stalo da živim?
Não tem direito de me manter aqui.
Немате право да ме задржите овде!
Você não pode me manter aqui.
Ne možeš da me zadržiš ovde.
Você tem que me manter acordada toda a noite.
Morat æeš me održavati budnom cijelu noæ.
Resolvi transformar meu corpo em uma arma... que acabaria me libertando... ou mataria qualquer um que quisesse me manter preso.
Odluèio sam od tijela napraviti oružje koje æe me osloboditi ili ubiti sve na putu.
Por quanto tempo vai me manter aqui?
Koliko dugo æete da me držite ovde?
De repente, tinha um monte de caras de 70 anos querendo me manter e eu realmente não gostei no que estava me transformando.
I za tren oka, imala sam 70-godišnjaka koji me je izdržavao... i nije mi se sviðalo ono što sam postajala.
Se fez algo, foi me manter com saúde por mais tempo.
Ako nešto, održao si me zdravijom duže.
Quanto tempo Prescott vai me manter aqui?
Koliko me još kani držati u pritvoru?
Mas a melhor professora tem sido minha mãe... uma mulher que já teve três empregos para tentar me manter... desde pequena.
Ali mi je najbolji uèitelj oduvijek bila majka žena koja je radila 3 posla izdržavajuæi me još dok sam bila mala bebica.
Um departamento morto... onde me manter para eu não causar problemas à diretoria.
Слепа улица. Основана како би ме спречила да правим невоље одбору.
Para me manter nas malditas algemas invisíveis.
Да ме држе у њиховим "невидљивим лисицама".
Preciso de algo para me manter ocupada já que Cody está fora de casa.
Treba me nešto držati zauzetom sada kad je Kodi otišao od kuæe.
Tudo que tenho que fazer é me manter um bêbado fedorento, e ninguém notará a diferença.
Sve što treba da radim je da budem pijan, i niko neæe videti razliku.
Depois pensei: "Nossa, deve ser bastante importante para o Linderman me ver na cadeira do senado, se está disposto a se dar tanto trabalho para me manter na linha. "
A onda sam pomislio, "Gee... Lindermanu mora da je prilièno važno da me vidi tamo kad je voljan da se ovoliko pomuèi da me ima pod kontrolom."
Acho que depois que minha mãe morreu, é o que ele queria, sabe, me manter por perto.
MisIim da je on to htio nakon mamine smrti, kako bih mu bio bIizu.
Ele prometeu me manter a salvo.
Obeæao je da æe me èuvati.
É o seu jeito de me manter longe dele?
Je li ovo tvoj naèin da me zadržiš dalje od njega?
E, sabe, você vê como rotina, mas para mim a consistência ajuda a me manter sem propósito.
I ti tu vidiš nešto uobièajeno, ali ta me dosljednost èuva da ne postanem ranjiv.
Acha que pode me manter aqui?
Misliš da možeš da me držiš ovde? - Znam.
Não pode me manter aqui para sempre.
Ne možeš me držati zakljuèanu zauvek.
Escavo um pouco, mais para... mais para me manter aquecido.
Otkidao sam sve više i više. Grije me više od ièega.
Devo me manter em boa saúde e não morrer.
Moram oèuvati dobro zdravlje i ne umrijeti.
Tenho de me manter nas lutas não oficiais.
Moram da nastavim da uèestvujem u tim borbama.
Sabe, com os recentes avanços, eles vão me manter vivo até os 70.
Uz današnju medicinu dovuæi æe me do 70 godina.
Eles vieram para me manter vivo.
Došli su me održe u životu.
Fiz o que precisei para me manter viva.
Radila sam što sam morala da bi ostala u životu.
Talvez eu deva me manter atenta para mais... Surpresas como vocês no meu Programa.
Možda treba da obratim pažnju na još iznenađenja poput vas u mom programu.
E eu disse: "Deus, deixe-me manter a minha garotinha.
I onda sam rekla: "Bože, dozvoli mi da zadržim moju malu djevojèicu."
Concordaram em me manter vivo até a meia-noite, certo?
Сви сте пристали да ме држите у животу до поноћи, зар не?
E por quanto tempo vocês planejam me manter aqui?
И колико вас двоје намеравате да ме овде држите?
Ele tem muitos motivos para me manter aqui.
Ima previše razloga da me zadrži ovdje.
Eu consigo me ligar numa mulher... só não consigo me manter ligado.
Знаш, могу да успоставим конекцију са женом. Не могу да је одржим.
Vocês não querem que ninguém me ache, mas irão me manter aqui na cidade?
Ne želite da me iko naðe, ali me ostavljate u gradu?
Deve me manter informado dos projetos de seu irmão.
Morate da mi javite šta brat planira.
Se ele quer me manter aqui, então não sairei tão cedo.
Ako me on želi zadržati ovde, neæu uskoro van.
Você não pode me manter aqui, Leonore.
Не можеш ме овде задржати, Леонора.
Quer me manter saudável, não quer?
Želiš da saèuvaš moje zdravlje, zar ne?
Eu só queria me manter como uma parte do corpo.
Samo sam želeo da ostanem deo tela.
Você não fez nada por Brown e quer me manter debaixo do seu nariz.
Nisi ništa uradio za Brauna i želiš mene pod tvojim palcem.
Pode me manter vivo até eu falar com ele?
Može li me saèuvati živog dok ne stignemo do njega?
Eu jurei me manter fora da política dos Sete Reinos.
Zakleo sam se da ću se držati dalje od politike Sedam kraljevstava.
Só estou tentando me manter vivo.
Vidite, samo pokušavam da ostanem živ.
1.5674431324005s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?